Yang Benar Adalah Gong Xi Fa Cai

by admin on February 15, 2010



Di tahun baru Imlek ini, ucapan “gong xi fa cai” marak di mana-mana. Namun sayangnya, tidak semua penulisan gong xi fa cai benar. Jika kita melihat di koran atau tulisan-tulisan di pusat perbelanjaan, kita akan menemukan berbagai macam penulisan yang berbeda-beda, contoh: gong xi fa chai, gong xi fat cai, gong xi fat cay, gong xi fat chay, gong xi fat chai, dan lain-lain, kelihatan sekali kalau tulisan-tulisan itu asal ditulis saja tanpa mau mengerti apa sih artinya gong xi fa cai, dan bagaimana menulisnya yang benar, alias sangat mencerminkan minimnya pengetahuan tentang bahasa Tionghoa di kalangan masyarakat Indonesia saat ini. Padahal, sudah 8 tahun lamanya tahun baru Imlek diresmikan sebagai hari libur nasional, seharusnya euforia itu sudah lewat, namun entah bagaimana tetap saja ucapan selamat ini ditulis secara membabi buta namun salah.

Kiblat penulisan bahasa Tionghoa standar saat ini hanya satu, yakni putonghua yang merupakan bahasa nasional resmi Republik Rakyat China. Penulisan putonghua dalam huruf latin sekarang ini juga hanya satu standar, yakni sistem pinyin. Maka, gong xi fa cai jika ditulis dalam pinyin, seharusnya yang betul adalah: gong xi fa cai. Bentuk penulisan yang lain-lain itu hanyalah buah kreativitas kosong belaka.

Gong xi artinya selamat, fa cai artinya mendapat rezeki. Ucapan ini memberikan harapan agar yang diberi ucapan memperoleh banyak rezeki di tahun yang baru. Gong xi fa cai bukanlah nama dari hari raya tahun baru Imlek. Masih ada saja orang yang menyebut hari raya tahun baru Imlek dengan “hari raya gong xi fa cai“. Salah besar. Gong xi fa cai hanyalah ucapan selamat belaka, yang hanyalah salah satu di antara banyak lagi kalimat ucapan lainnya yang mestinya juga boleh ditulis.

Makanya, yuk kita belajar bahasa Tionghoa!



{ 6 comments… read them below or add one }

dar February 2, 2011 at 9:59 am

Nice info. Soalnya ane masih bingung dengan tulisannya walaupun ane dari keturunan Tionghoa tapi ane lahir dan besar di Indonesia. Hehehehe:))
Tapi sekarang ane udah mengerti.
xie-xie

Reply

dwi yuniarti February 3, 2011 at 12:23 am

thanks ya,untuk penulisan pesanan blackforest harus bener jg khan….br tahu nih yg bener apa….thank for your information….

Reply

admin February 3, 2011 at 2:35 am

Sama-sama. Senang bisa membantu.

Reply

Adi February 6, 2011 at 11:26 am

“Gong xi fa cai … hanyalah salah satu di antara banyak lagi kalimat ucapan lainnya yang mestinya juga boleh ditulis.” Bolehlah dibahas juga kalimat-kalimat ucapan lainnya yang biasa dipakai pada waktu tahun baru Imlek.

Reply

admin February 6, 2011 at 1:59 pm

Benar. Sayangnya di Indonesia hanya kalimat itu yang paling populer, padahal di Tiongkok sendiri jarang mendengar kalimat itu. OK akan saya coba membahas ucapan-ucapan selamat yang lain kalau ada waktu.

Reply

koko March 21, 2014 at 3:36 am

Leave a Comment

Previous post:

Next post:

rls][sample-5.jpg]=